samedi 31 décembre 2016

La lecture du texte associé au croquis de la pince à cils

3 - La lecture du texte associé au croquis de la pince à cils :


Corriger la beauté des cils en les maintenant fermes.

Perfectionnement de la pince flexible qui est en deux parties, en améliorant la commodité du maniement de son extrémité par l’élaboration d’un mécanisme associé. Le perfectionnement a pour but de rigidifier longtemps. Le dilatement corrigeant allonge droits les cils d’un tiers et produit un effet voluptueux.
L’innovation est d’exercer un étirement sur l’assemblage des deux parties montées en croix, l’action est donnée au niveau de l’entrelacement de l’instrument. Et la déformation compense le travail demandé à la main. Ce travail était engourdissant d’une manière effroyable pour rendre les cils durs et corrigés en ligne droite. Le délai de délivrance demandé est compensé par le blocage de l’instrument et supprime, de manière importante, l’horreur de cette tension. Le poil est travaillé avec force et c’est pour cette raison que c’était dur.
Ici, la noblesse de la toscane dans sa politesse de mœurs est élevée en avant avec l’abondant pouvoir de faire parfaitement, pouvoir dont je suis fier. Fier aussi pour le prestige mérité pour avoir développé la beauté du style en arrangeant les étoffes teintées. Et, avec noblesse, avoir organisé la coutume le plus librement et, avec prestige, avoir engendré un style de beauté par l’arrangement d’étoffes teintées. C’est avec respect que s’est accomplie la sublimité de mon génie créateur que je confirme avec noblesse par la fabrication de cet objet. Cet objet est commode à tenir et, avec la force nécessaire, tout en assouplissant le travail pénible.
Resserrer est facile, c’est un instrument féminin. Son emploi est garanti. Le mécanisme de l’assemblage est un succès. Aucun correcteur de cils ne peut allonger et donner aussi longtemps cette rigidité aux cils. Accommodant le regard de toutes les femmes et leur donnant un admirable style noble.
Cette pince est un instrument de toilette. Les traits du visage sont ainsi mis en lumière en transformant l’orbite de l’œil en dirigeant en avant des ailes longtemps rigidifiées. Et comme un trophée fais l’éloge du charme très fin et éveille l’admiration.
Les femmes trouvent convenable la commodité à tenir et la force nécessaire à l’assouplissement. C’est le perfectionnement de la pince à cils.

Cet objet de toilette est en deux parties monté en croix et pour raidir la croix il faut tourner sur le côté, ainsi il est facile de resserrer graduellement. L’étreinte est donc de bonne qualité. Appliquer tour à tour sur les cils afin de redresser et de faire ressortir les cils avec grâce. Et, à loisir, chacune est apte à corriger ses cils de paupières et à les rendre rigides rapidement.


3.1 - Travail du texte :

3.1.1 - Découpe syllabique
COR NI HO CIL JO 
IL FO MO BI NI. I HA FA PRI SA. EL FO MO MA LI . EL DO LO RI. DIL COR PO . J PRO TRI I EFFI VO NO E CON PO. ETI. DE 2 CO FI CRO I. DA NE MA . ET DE CORP . LA NE MA ET MA HO RI CIL COR PO DIL LI QUA LE LA PRE MA. ET MAG HO RI. LA PI GEO RI . I EL TR UR PO LA FA PE I ERA I DI HA ME GLI OR PAR TI. EL FO MO MA LI I DI HA PI GEOR PAR TI I PI EFFE MA O ETE MA CO FA I NI HA NE MO. LA FA PE I SA CO FE I PI EFFE MA CO FA NIL CUR PO EL DO LO RI A VU QUI FE CO MI EL FO MU MA LI IL TR OR POR AL DO LO RI TRO FE LA FA PE I ERA ET DI HA NE MO EL FO MU BI NI CRU I DI EO RE FA G EO I NE B NA AL ER A TRU FA I DA A QUI ET A CO PA RA RI

3.1.2 - Association au latin :
correctio nisus honestamentum cilium forma
 elaboro forceps molitia. Bipartio nimirum. Ibi habilitis fabricatio primuis satis. Elaboro forceps mollitia machinatio ligo . elimo docte longum rigidido. dilato correctio porrectio . Jus productio triens ibi efficax voluptas novo exercitatus constructio porrigo.etiam. de 2 coagmento fixus crux ibi. Datio necto machinatio.et deformatio corpus.  -laboriosus necessarie manus et marcéo horrendum rigido cilium correctio porrectio dilatio liberatio quaero levo laboriosus  premo machinamentum. et medeor graviter horrendum rigido. labor pilus graviter eo rigidus . ibi elatio etruria urbanitas porrigo large factio perbene ibi erectus ibi dignitas habeo mereo glisco ornatus paro tincta. elate formo mos maxime libertas ibi dignitas habeo pietas genero ornatus paro tincta ibi pietas effectus magnificentia opifex etenim magnifice confirmo fabricatio ibi nitor habilis nervose mollio. labor facile perstringo ibi sane constructio feniminus ibi pignus effectus machinatio constructio favorabiliter nil correctus porrectio elimo docte longum rigidido accommodo vultus quisque femina conformo mirabiliter elatus forceps mundus manus lineamentum illustro transformis orbis porrigo ala do longum rigidido tropaeum feniminus laudo fascinum peractus inde erigo admiratio et dignor habilis nervose mollio elaboro forceps mundus  en deux partie se nitor crux ibi distorqueo eo restringo facile gradatim eo ibi nexus bonitas nam alterno erigo augeo trudo facete ibi vacise adhibeo quisque etenim aptus correctus palbera rapide rigido

3.1.3 - Intelligibilité :
Corriger tenir ferme embellissement cils beauté
Perfectionner pinces flexible. En deux parties assurément. Ici commode à manier fabriquer l'extrémité satisfaisaient. Elaboration des pinces flexible mécanisme attaché. Perfectionner savamment longtemps rigidifier. Dilater corrigeant allongement droit allongement d'un tiers ici qui produit de l'effet voluptueux innovant exercé assemblage étiré. En plus. de 2 unis ensemble fixer croix ici. Action de donner entrelacer machine. Et déformation le corps. qui demande du travail nécessairement main et être engourdi d'une manière effroyable rendre dur cils corriger en ligne droite  délais délivrance demander soulager qui demande du travail bloquer instrument. Et soigne de manière importante horreur raideur. Le travail poil avec force et pour cette raison dur .ici élévation toscane politesse de mœurs diriger en avant  abondamment pouvoir faire parfaitement ici fier ici prestige avoir mériter se développer beauté du style arrangeant étoffe teinte. Avec élévation organiser coutumes ou le plus librement ici prestige avoir respect engendrer beauté du style arrangeant étoffe teinte ici respect accomplissement sublimité du génie du créateur et vraiment noblement confirmant fabrication ici s’appuyer sur cette objet commode à tenir avec de la force assouplir. travail pénible facilement resserrer ici vraiment construction féminine ici garantir exécution mécanisme assemblage avec succès aucune correction allonger perfectionner donne longtemps rigidifier accommodant regard chacune femme donnant un forme admirable de style élevé. Pinces objet de toilette manuelle  trait du visage mis en lumière qui ce transforme orbite de l'œil diriger en avant ailes donner longtemps rigidifier trophée féminin faire l'éloge de charme  très fin de là éveille admiration et trouver convenable  commode à tenir avec de la force assouplir perfectionner pinces objet de toilette en deux parties se raidir croix ici  tourner de coté et d'autre à  cause de cela resserrer facilement graduellement par cela ici étreinte bonne qualité de fait faire tour à tour redresser augmenter faire sortir avec grâce ici à loisir employer chacun et vraiment apte corriger les cils de paupière rapidement rigide

3.1.4 - Lecture directe en italien :

Cornelio Celso.
Il sommo bene è la sapienza, il sommo male è il dolore del corpo. Imperocché, essendo noi composti di 2 cose, cioè d'anima e di corpo - delle quali la prima è miglior parte, il sommo male è della peggior parte e pessima.  Ottima cosa è nell'animo la sapienza, cosi è pessima cosa nel corpo il dolore. Adunque si come il sommo male è 'l corporal dolore, cosi la sapienza è dell'animo il sommo bene, cioè dell'on saggio; e niuna altra cosa è da questa comparare.

Cornelius Celsus.

Le plus grand bien est la sagesse, le mal suprême est la douleur du corps. Car, depuis que nous sommes composés de deux choses, à savoir de l'âme et du corps - dont la première est la meilleure partie, le mal suprême est le pire et le mal. Une bonne chose est la sagesse de l'âme, il est donc très mauvaise chose dans la douleur du corps. Par conséquent, comme le mal suprême est «la douleur corporelle, de sorte que la sagesse de l'âme est le plus grand bien, qui est, par sage; et a rien d'autre de cette comparaison.

mardi 27 décembre 2016

Introduction

1 - Introduction :

Voici une invention tout à fait stupéfiante de Léonard de Vinci. Nous avons vu, précédemment, qu’il est un modiste renommé à Florence dans les années 1485. Cependant, apparemment, il ne fait pas qu’habiller les femmes, il s’occupe aussi de leur beauté …


Il s’agit d’une pince à cils.


1.1 - La pince à cils aujourd'hui :


Pour un regard de stars, le recourbe-cils professionnel sera votre meilleur allié. Il allongera vos cils afin de pouvoir agrandir votre regard. Son coussinet vous permettra de prendre soin de vos cils et sa poignée en silicone vous garantira une bonne prise en main du recourbe-cils.

http://www.sephora.fr/


http://www.marieclaire.fr/,apprenez-a-dompter-votre-recourbe-cils,781728.asp